« April 11, 2004 - April 17, 2004 | Main | April 25, 2004 - May 1, 2004 »

Lost in Translation(ロスト・イン・トランスレーション)とジェネレーションY

lost_in_translation.jpg

ソフィア・コッポラが監督した話題作「Lost in Translation(ロスト・イン・トランスレーション)」が封切られた。
米国でのヒットやアカデミー賞のオリジナル脚本賞を受賞した作品として日本での前評判は上々であったこともあり、上映館のシネマライズには珍しく長蛇の列ができていた。

Continue reading " Lost in Translation(ロスト・イン・トランスレーション)とジェネレーションY"

| | Comments (21) | TrackBack (10)

ブログな人々のブログな人々によるブログな人々のための本

キムタケと腐女子の出会いを「奇跡の技」とコメントし、のんきに祝福していたら、事態は驚くべき展開を見せつつある。


Continue reading "ブログな人々のブログな人々によるブログな人々のための本"

| | Comments (2) | TrackBack (2)

無読層=団塊ジュニアが変える活字ビジネス

無読層におびえる新聞・出版業界

新聞・出版業界に「無読層」という言葉がある。新聞を読まない、または、本や雑誌を買わない若い世代(団塊ジュニア層とも重なる)のことを指す。私はこの言葉があまり好きでない。というのもこの言葉が使われる時、活字離れをしている若者に対するある種、侮蔑的なニュアンスのようなものを感じるからだ。

Continue reading "無読層=団塊ジュニアが変える活字ビジネス"

| | Comments (1) | TrackBack (0)

« April 11, 2004 - April 17, 2004 | Main | April 25, 2004 - May 1, 2004 »